Precure ~Eien no Tomodachi~
Eien no tomodachi Precure!
Akiramenai kokoro wo motsu egao no shoujotachi
Hitamuki na jounetsu de tada, massugu susumu
Mamoritai asu no tame ni ganbaru senaka ni wa
Kibou e to habatakeru mienai hane ga aru
Hitori hitori kagayaite
Hitotsu hitotsu hanatsu negai kanaete yuku
Ima kara hajimaru atarashii sekai e
Toki o koete chikara awase tsunagaru kizuna
Minna de waraeru shiawase o shinjite
Gyutto kataku musubiatta atsui yuujou
Koronde mo tachiagari tsumugareru densetsu
Mirai made kakenukeru eien no tomodachi Precure!
Fukiareru arashi ni sae makenai shoujotachi
Ase to namida no tsubu mo seichou suru akashi
Nando demo idonde yuku sumiwataru hitomi ni
Hyakunen saki mo kawaranai yuuki ga yadotteru
Arigatou ga hibiku sora
Ai shite iru nakama ga ite tsuyoku nareru
Hikari o tewatasu mata tsugi no sedai e
Hoshi no you ni hizashi no you ni terashitsuzukeru
Sorezore no mune ni mebaeta mabushisa de
Yume no tane wa hana hiraite kirameki ni naru
Koronde mo tachiagari tsumugareru densetsu
Mirai made kakenukeru eien no tomodachi
Furimukazu mae o mite tadoritsuku shinjitsu
Hohoemi de tsuujiau zenin ga tomodachi! Precure!
Minna mo Precure!
Translation:
Friends forever, Precure!
Smiling girls with hearts that never give up
With earnest passion, they only travel straight ahead
Working hard for the future they want to protect
They have invisible wings on their backs to soar to hope
Each and every one of them shine
And they’ll grant wishes released one by one
To a new world starting now
Bonds surpassing time connecting their strength
Believing in the happiness to make everyone smile
Passionate friendships tied extra tights
A legend spun of getting up when they fall
They run past into the future, friends forever, Precure!
Girls who don’t lose even in devastating storms
Their sweat and tears are proof of their growth
In clear eyes that’ll be challenged again and again
Even after a hundred years, they hold unyielding courage
“Thank you” echoes into the sky
When friends you love are there, it makes you stronger
Handing over the light to the next generation again
They keep on lighting the world like stars, like sunrays
With the brilliance sprouted in each and every hearts
The seeds of your dreams will bloom into flowers and shine
A legend spun of getting up when they fall
They run past into the future, friends forever
The truth they finally reach, never stopping to look back
Their smiles are their communication, they’re all friends! Precure!
You’re all Precures, too!
Akiramenai kokoro wo motsu egao no shoujotachi
Hitamuki na jounetsu de tada, massugu susumu
Mamoritai asu no tame ni ganbaru senaka ni wa
Kibou e to habatakeru mienai hane ga aru
Hitori hitori kagayaite
Hitotsu hitotsu hanatsu negai kanaete yuku
Ima kara hajimaru atarashii sekai e
Toki o koete chikara awase tsunagaru kizuna
Minna de waraeru shiawase o shinjite
Gyutto kataku musubiatta atsui yuujou
Koronde mo tachiagari tsumugareru densetsu
Mirai made kakenukeru eien no tomodachi Precure!
Fukiareru arashi ni sae makenai shoujotachi
Ase to namida no tsubu mo seichou suru akashi
Nando demo idonde yuku sumiwataru hitomi ni
Hyakunen saki mo kawaranai yuuki ga yadotteru
Arigatou ga hibiku sora
Ai shite iru nakama ga ite tsuyoku nareru
Hikari o tewatasu mata tsugi no sedai e
Hoshi no you ni hizashi no you ni terashitsuzukeru
Sorezore no mune ni mebaeta mabushisa de
Yume no tane wa hana hiraite kirameki ni naru
Koronde mo tachiagari tsumugareru densetsu
Mirai made kakenukeru eien no tomodachi
Furimukazu mae o mite tadoritsuku shinjitsu
Hohoemi de tsuujiau zenin ga tomodachi! Precure!
Minna mo Precure!
Translation:
Friends forever, Precure!
Smiling girls with hearts that never give up
With earnest passion, they only travel straight ahead
Working hard for the future they want to protect
They have invisible wings on their backs to soar to hope
Each and every one of them shine
And they’ll grant wishes released one by one
To a new world starting now
Bonds surpassing time connecting their strength
Believing in the happiness to make everyone smile
Passionate friendships tied extra tights
A legend spun of getting up when they fall
They run past into the future, friends forever, Precure!
Girls who don’t lose even in devastating storms
Their sweat and tears are proof of their growth
In clear eyes that’ll be challenged again and again
Even after a hundred years, they hold unyielding courage
“Thank you” echoes into the sky
When friends you love are there, it makes you stronger
Handing over the light to the next generation again
They keep on lighting the world like stars, like sunrays
With the brilliance sprouted in each and every hearts
The seeds of your dreams will bloom into flowers and shine
A legend spun of getting up when they fall
They run past into the future, friends forever
The truth they finally reach, never stopping to look back
Their smiles are their communication, they’re all friends! Precure!
You’re all Precures, too!
Tomodachi
Hora kimi ga ureshii to boku mo ureshiku naru yo
Dare yori chikaku kanjiteru kokoro ga kaiwa o shiteru
Moshi kimi ga naitetara doko e demo kaketsukeru
Massugu tsunagaru kizuna de sobieru kabe mo koeyou
Itsumo donna toki mo soba ni iru kara
Sekai de ichiban boku ga mikata de iru yo
Shinjiau kono omoi ga kodama suru toki
Tatta hitotsu no takaramono ni deaeta n da
Mada shiranai tooi machi mada mitenai sora no iro
Issho ni kore kara sagasou nanda ga wakuwaku suru ne
Egao tayasanaide asu e susumou
Futari de iru to yuuki ga afurete kuru
Yorokobi ya itami sae mo wakachiaetara
Kakegae no nai nukumori ga tsuyosa ni naru
Itsumo donna toki mo soba ni iru kara
Sekai de ichiban boku ga mikata de iru yo
Shinjiau kono omoi ga kodama suru toki
Tatta hitotsu no takaramono ni deaeta n da
Itsu demo futari wa tomodachi
Translation:
Hey, when you’re happy, it makes me happy, too
I feel closer to you than anyone; our hearts converse with each other
If you’re crying, I’ll rush from wherever I’m at
Our directly connected bonds will surpass even the highest of walls
You’re always with me no matter what
So I have the best ally in the world
When these feelings of trust echoed
They ran into just one treasure
Faraway towns I’ve never been to, colors of the sky I’ve never seen
I’m excited to look for them together from now on
Let’s head forward to a tomorrow that won’t wipe out our smiles
When I’m with you, I’m brimming with courage
If we share the joys and the pain
That irreplaceable warmth will be our strength
You’re always with me no matter what
So I have the best ally in the world
When these feelings of trust echoed
They ran into just one treasure
We’ll be friends forever
Dare yori chikaku kanjiteru kokoro ga kaiwa o shiteru
Moshi kimi ga naitetara doko e demo kaketsukeru
Massugu tsunagaru kizuna de sobieru kabe mo koeyou
Itsumo donna toki mo soba ni iru kara
Sekai de ichiban boku ga mikata de iru yo
Shinjiau kono omoi ga kodama suru toki
Tatta hitotsu no takaramono ni deaeta n da
Mada shiranai tooi machi mada mitenai sora no iro
Issho ni kore kara sagasou nanda ga wakuwaku suru ne
Egao tayasanaide asu e susumou
Futari de iru to yuuki ga afurete kuru
Yorokobi ya itami sae mo wakachiaetara
Kakegae no nai nukumori ga tsuyosa ni naru
Itsumo donna toki mo soba ni iru kara
Sekai de ichiban boku ga mikata de iru yo
Shinjiau kono omoi ga kodama suru toki
Tatta hitotsu no takaramono ni deaeta n da
Itsu demo futari wa tomodachi
Translation:
Hey, when you’re happy, it makes me happy, too
I feel closer to you than anyone; our hearts converse with each other
If you’re crying, I’ll rush from wherever I’m at
Our directly connected bonds will surpass even the highest of walls
You’re always with me no matter what
So I have the best ally in the world
When these feelings of trust echoed
They ran into just one treasure
Faraway towns I’ve never been to, colors of the sky I’ve never seen
I’m excited to look for them together from now on
Let’s head forward to a tomorrow that won’t wipe out our smiles
When I’m with you, I’m brimming with courage
If we share the joys and the pain
That irreplaceable warmth will be our strength
You’re always with me no matter what
So I have the best ally in the world
When these feelings of trust echoed
They ran into just one treasure
We’ll be friends forever