Yuuki ga Umareru Basho
Koe ga kareru hodo sakenderu kimi no itami o sukuu tame ni
Nani ga dekiru no ka wakaranai dakedo kokoro wa zutto issho da yo
Ima wa mada (futashika de) bukiyou na (jibun datte)
Shiawase o akiramenai no
Donna toki mo tachidomaritakunai
Tsuranuita hikari no saki maneku sora ni watashitachi no mirai
Tsunagu (kizuna) ai de (todoke) habataki no kanata e
Kibou no kodou kasaneyou
Kimi to kyoumei shite mezameru tabi motto tsuyoku nareru
Makenai (chikara) ai de (hibike) sekai no hate made mo
Uketoru omoi saikou no yuuki
Kitto dare datte taisetsu na yuzurenai mono dakishimeteru
Nani o sareta tte ubawasenai hontou no yume wa zutto muteki da yo
Ano kabe o (norikoeta) jibun nara (kaerareru)
Pinch wa mou kowakunai n da
Watashitachi wa zettai daijoubu
Tsukisusumu yami no mukou akeru asa o shinjite saa, ikou
Hitori (zutsu no) ai de (mamoru) egao mo yasashisa mo
Zenbu kanaete miseru n da
Kimi to kono yuuki de tsunagatteru dakara tsuyoku nareru
Kienai (negai) ai de (tsutsumu) shiawase ga ureshii
Koko de umareru kagayaki o mune ni
Tsuranuita hikari no saki maneku sora ni watashitachi no mirai
Tsunagu (kizuna) ai de (todoke) habataki no kanata e
Kibou no kodou kasaneyou
Kimi to kyoumei shite mezameru tabi motto tsuyoku nareru
Makenai (chikara) ai de (hibike) sekai no hate made mo
Uketoru omoi saikou no yuuki
Translation:
I’m shouting so much it makes my voice hears to save you from your pain
I don’t know if I can do anything, but our hearts will always be together
Up to now, despite my (unreliable), awkward (self)
I haven’t given up on happiness
Whatever happens, I don’t want to stop
Our future is in the sky that beckons piercing points of light
Send with (love) our connected (bonds), let’s join our beats of hope together
Beyond where we soar
When it resonates with you and awakens you, you’ll be stronger for it
Send with (love) undefeatable (strength) to the ends of the earth
The feeling you receive will be the greatest courage
I know everyone embraces something precious and unyielding
Because a true dream that can’t be taken away is invincible forever
Surpassing (those walls), we can (change ourselves)
No crisis can scare us anymore
We know we’re going to be okay
Believe in a morning dawning beyond the plunging darkness and go
Smiles and kindness (protected) by just one (person’s) love
We’ll make them all come true
This courage is connected to you, that’s why it makes me stronger
An unfading (wish) wrapped (in love), happiness makes us so glad
Here, light is born in the heart
Our future is in the sky that beckons piercing points of light
Send with (love) our connected (bonds), let’s join our beats of hope together
Beyond where we soar
When it resonates with you and awakens you, you’ll be stronger for it
Send with (love) undefeatable (strength) to the ends of the earth
The feeling you receive will be the greatest courage
Nani ga dekiru no ka wakaranai dakedo kokoro wa zutto issho da yo
Ima wa mada (futashika de) bukiyou na (jibun datte)
Shiawase o akiramenai no
Donna toki mo tachidomaritakunai
Tsuranuita hikari no saki maneku sora ni watashitachi no mirai
Tsunagu (kizuna) ai de (todoke) habataki no kanata e
Kibou no kodou kasaneyou
Kimi to kyoumei shite mezameru tabi motto tsuyoku nareru
Makenai (chikara) ai de (hibike) sekai no hate made mo
Uketoru omoi saikou no yuuki
Kitto dare datte taisetsu na yuzurenai mono dakishimeteru
Nani o sareta tte ubawasenai hontou no yume wa zutto muteki da yo
Ano kabe o (norikoeta) jibun nara (kaerareru)
Pinch wa mou kowakunai n da
Watashitachi wa zettai daijoubu
Tsukisusumu yami no mukou akeru asa o shinjite saa, ikou
Hitori (zutsu no) ai de (mamoru) egao mo yasashisa mo
Zenbu kanaete miseru n da
Kimi to kono yuuki de tsunagatteru dakara tsuyoku nareru
Kienai (negai) ai de (tsutsumu) shiawase ga ureshii
Koko de umareru kagayaki o mune ni
Tsuranuita hikari no saki maneku sora ni watashitachi no mirai
Tsunagu (kizuna) ai de (todoke) habataki no kanata e
Kibou no kodou kasaneyou
Kimi to kyoumei shite mezameru tabi motto tsuyoku nareru
Makenai (chikara) ai de (hibike) sekai no hate made mo
Uketoru omoi saikou no yuuki
Translation:
I’m shouting so much it makes my voice hears to save you from your pain
I don’t know if I can do anything, but our hearts will always be together
Up to now, despite my (unreliable), awkward (self)
I haven’t given up on happiness
Whatever happens, I don’t want to stop
Our future is in the sky that beckons piercing points of light
Send with (love) our connected (bonds), let’s join our beats of hope together
Beyond where we soar
When it resonates with you and awakens you, you’ll be stronger for it
Send with (love) undefeatable (strength) to the ends of the earth
The feeling you receive will be the greatest courage
I know everyone embraces something precious and unyielding
Because a true dream that can’t be taken away is invincible forever
Surpassing (those walls), we can (change ourselves)
No crisis can scare us anymore
We know we’re going to be okay
Believe in a morning dawning beyond the plunging darkness and go
Smiles and kindness (protected) by just one (person’s) love
We’ll make them all come true
This courage is connected to you, that’s why it makes me stronger
An unfading (wish) wrapped (in love), happiness makes us so glad
Here, light is born in the heart
Our future is in the sky that beckons piercing points of light
Send with (love) our connected (bonds), let’s join our beats of hope together
Beyond where we soar
When it resonates with you and awakens you, you’ll be stronger for it
Send with (love) undefeatable (strength) to the ends of the earth
The feeling you receive will be the greatest courage
Miagereba Aoi Sora
Egao no hi mo namida no hi mo
Hitori ja nai soba ni iru yo
Hiraku tobira no mukou ni
Miagereba aoi sora
Daiji ni shiteta negai mo kiete
Hohoemu koto mo mou dekinai yo
Sono itami sukoshi mo
Watashi ga sasaete agetai
Issho ni mayoi issho ni naki
Mitsukeyou yo takaramono
Dandan to kizuna tsumuginagara
Te o tsunagou!
Ai ga areba yume ga areba
Donna toki mo ganbareru yo
Deaeta koto ga ureshii
Kakegae nai kimochi o arigatou
Ame no asa mo fubuku yori mo
Kokoro kasanekoete ikeru
Hitomi wa zutto kumoranai
Miagereba aoi sora
Kanashimi zenbu sukuenai no ni
Tasukeru nante itte gomen ne…
Atatakai hagemashi ni
Chiisa na yuuki mebaeta yo
Kono sekai wa mune no oku de
Ima, hitotsu ni musubareru
Yagate yorokobi no megumiafure
Kagayaku yo
Shinjiatte waraiatte
Tadoritsukeru mirai ga aru
Nayami no tane mo kanarazu
Kibou no hana hirakaseru kara
Kinou, kyou to soshite asu mo
Watashitachi wa tomodachi da yo
Haruka na keshiki no saki ni
Miagereba aoi sora
Akiramenaide
Mae ni susumou
Kitto daijoubu
Yami kara hikari
Umidasu chikara
Sorezore motte iru no
Egao no hi mo namida no hi mo
Hitori ja nai minna ga iru
Deaeta koto ga ureshii
Kakegae nai kimochi o arigatou
Ame no asa mo fubuku yoru mo
Kokoro kasanekoete ikeru
Hitomi wa zutto kumoranai
Miagereba aoi sora
Saa koko kara arukidasou
Translation:
Be it a smiling or a tearful day
I’m not alone, you’re all here
As we look up at the blue sky
Beyond the open door
When the wishes most important to you are gone
And you can no longer smile
When you’re in that kind of pain
I want to support you just a little
Getting lost together, crying together
And trying to find our way, it’s a treasure
As are bonds gradually grow stronger
Let’s link hands!
As long as there’s love, as long as there’s dreams
I can do my best no matter what
I’m glad I met you
Thank you for your irreplaceable feelings
Be it a rainy morning or a blizzard night
We’ll stack our hearts and overcome it
Our eyes will never cloud over
As we look up at the blue sky
I can’t save you from every sorrow
But sorry for saying I could help…
Your warm encouragement
Makes a little courage grow
This world, deep in my heart
Is now tied into one
Before long, blessings of hope overflow
And shine
Trusting each other, laughing together
There’s a future we’ll reach in the end
Without fail, we’ll make the seeds of worry
Bloom into flowers of hope
Yesterday, today, and tomorrow, too
We’ll always be friends
As we look up at the blue sky
Ahead of the distant scenery
Don’t give up
Let’s keep going forward
I know it’ll be okay
Each and every person has
The power created
By the light emerged from the darkness
Be it a smiling or a tearful day
I’m not alone; you’re all here
I’m glad we met each other
Thank you for your irreplaceable feelings
Be it a rainy morning or a blizzard night
We’ll stack our hearts and overcome it
Our eyes will never cloud over
As we look up at the blue sky
Now, let’s start walking from here
Hitori ja nai soba ni iru yo
Hiraku tobira no mukou ni
Miagereba aoi sora
Daiji ni shiteta negai mo kiete
Hohoemu koto mo mou dekinai yo
Sono itami sukoshi mo
Watashi ga sasaete agetai
Issho ni mayoi issho ni naki
Mitsukeyou yo takaramono
Dandan to kizuna tsumuginagara
Te o tsunagou!
Ai ga areba yume ga areba
Donna toki mo ganbareru yo
Deaeta koto ga ureshii
Kakegae nai kimochi o arigatou
Ame no asa mo fubuku yori mo
Kokoro kasanekoete ikeru
Hitomi wa zutto kumoranai
Miagereba aoi sora
Kanashimi zenbu sukuenai no ni
Tasukeru nante itte gomen ne…
Atatakai hagemashi ni
Chiisa na yuuki mebaeta yo
Kono sekai wa mune no oku de
Ima, hitotsu ni musubareru
Yagate yorokobi no megumiafure
Kagayaku yo
Shinjiatte waraiatte
Tadoritsukeru mirai ga aru
Nayami no tane mo kanarazu
Kibou no hana hirakaseru kara
Kinou, kyou to soshite asu mo
Watashitachi wa tomodachi da yo
Haruka na keshiki no saki ni
Miagereba aoi sora
Akiramenaide
Mae ni susumou
Kitto daijoubu
Yami kara hikari
Umidasu chikara
Sorezore motte iru no
Egao no hi mo namida no hi mo
Hitori ja nai minna ga iru
Deaeta koto ga ureshii
Kakegae nai kimochi o arigatou
Ame no asa mo fubuku yoru mo
Kokoro kasanekoete ikeru
Hitomi wa zutto kumoranai
Miagereba aoi sora
Saa koko kara arukidasou
Translation:
Be it a smiling or a tearful day
I’m not alone, you’re all here
As we look up at the blue sky
Beyond the open door
When the wishes most important to you are gone
And you can no longer smile
When you’re in that kind of pain
I want to support you just a little
Getting lost together, crying together
And trying to find our way, it’s a treasure
As are bonds gradually grow stronger
Let’s link hands!
As long as there’s love, as long as there’s dreams
I can do my best no matter what
I’m glad I met you
Thank you for your irreplaceable feelings
Be it a rainy morning or a blizzard night
We’ll stack our hearts and overcome it
Our eyes will never cloud over
As we look up at the blue sky
I can’t save you from every sorrow
But sorry for saying I could help…
Your warm encouragement
Makes a little courage grow
This world, deep in my heart
Is now tied into one
Before long, blessings of hope overflow
And shine
Trusting each other, laughing together
There’s a future we’ll reach in the end
Without fail, we’ll make the seeds of worry
Bloom into flowers of hope
Yesterday, today, and tomorrow, too
We’ll always be friends
As we look up at the blue sky
Ahead of the distant scenery
Don’t give up
Let’s keep going forward
I know it’ll be okay
Each and every person has
The power created
By the light emerged from the darkness
Be it a smiling or a tearful day
I’m not alone; you’re all here
I’m glad we met each other
Thank you for your irreplaceable feelings
Be it a rainy morning or a blizzard night
We’ll stack our hearts and overcome it
Our eyes will never cloud over
As we look up at the blue sky
Now, let’s start walking from here