Tomodachi to Iu Kiseki
Open my heart kokoro wa afureteru!
Minna no mirai kirameite iru!
Deaeta yorokobi hugtto!
Hold me tight!
Tomodachi to iu kiseki yeaaaaaah!!!!!!!
Igai da ne makezugirai sugao ii jan
(go! go! yeah! yeah!)
Watashi ni nai tsuyosa akogareru yo!
Genki ni naru
Yuuki kureru
Kizuna soba ni aru
Sessa (High)
Takuma (high!)
Honne o (High)
Share shiyou (hai!)
(Wooo! Yeah!)
Yama ari tani ari ganbaru days
Fuan na kimochi sasaeatte
Karuku koetari dekinai hurdle
Zettai akiramenai
Smiling for you egao wa michite kuru!
Hoka ni wa inai nakama ga iru!
Yumegoto ouen shiaeru yell!
Itsu demo wakachiaeru
Tomodachi to iu kiseki!
Nanka chotto kodou dokidoki hoho, atsui
(go! go! yeah! yeah!)
Kensaku no kekka de wa…sore tte “koi”?!
Ki ga tsuitara
Ari no mama
Watashi de irareru (High)
Denshin (hai!)
Nakayoshi (High)
Graffiti (hai!)
(Wooo! Yeah!)
Hare demo ame demo discovery!
Kinou to chigau jibun hakken
Tsumasakidachi shite senobi de growing up!
See no de genkai e jump!
Thank you my friends!
No ni saku hana no you ni
Tatoeba kaze ni oresou demo
Hitamuki ni ue o mukou you seiippai!
Te to te o gyutto shitara…
Yorisou atsui heart
Mitomeatte
Hagemashiai
Ippo fumidaseru
Tanoshii! (High)
Ureshii! (hai!)
Sakasete! (High)
Blooming (hai!)
(Wooo! Yeah!)
Open my heart kokoro wa afureteru!
Minna no mirai kirameite iru!
Deaeta yorokobi hugtto! Hold me tight!
Yuujou ensemble
Smiling for you egao wa michite kuru!
Hoka ni wa inai nakama ga iru!
Yumegoto ouen shiaeru yell!
Tomodachi to iu kiseki!
Koko kara minna de
Ashita e mukatte…!
Tululala! True my friends!
Tululala! Miracle friends!
Tululala! True my friends!
Tululala! Miracle friends!
Translation:
Open my heart, my heart is overflowing!
Everyone’s futures are sparkling!
I’m so glad I met you, with a hug!
Hold me tight!
The miracle called friends, yeah!!!!!
Your competitive side surprises me, but I’m glad you can be honest
(Go! Go! Yeah! Yeah!)
I aspire to be as strong as you are!
You cheer me up
You give me courage
Our bonds are close
Let’s try hard (High)
To improve (yeah!)
And share (High)
Our true feelings (yeah!)
(Wooo! Yeah!)
Hardworking days with their ups and downs
We support each other when we’re nervous
We’ll never give up in the face up
Hurdles we can’t pass so easily
Smiling for you, I’m full of smiles!
You’re an irreplaceable companion!
Cheering each other’s dreams on!
Forever sharing
The miracle called friends!
My heart is pounding a bit, hoho, I’m fired up
(go! go! yeah! yeah!)
The results of my research…show you’re in love?!
I realize
That I can stay
The way I am (High)
Telegraphing (yeah!)
Best friend (High)
Graffiti (yeah!)
(Wooo! Yeah!)
Discoveries come rain or shine!
Discovering a me different from yesterday
Stretching ourselves beyond our limits and growing up!
One, two, jump to our limits!
Thank you, my friends!
Like blooming flowers
Even if the wind threatens to break us
We focus on looking upward with all our might!
When we’re tight hand in hand…
Our passionate hearts snuggle
Acknowledging each other
And encouraging each other
Will be our first step
Fun! (High)
Happy! (yeah!)
Make it bloom! (High)
Blooming (yeah!)
(Wooo! Yeah!)
Open my heart, my heart is overflowing!
Everyone’s futures are sparkling!
I’m so glad I met you, with a hug! Hold me tight
A friendship ensemble
Smiling for you, I’m full of smiles!
You’re an irreplaceable companion!
Cheering each other’s dreams on!
The miracle called friends!
From now on, let’s all
Head toward tomorrow…!
Tululala! True my friends!
Tululala! Miracle friends!
Tululala! True my friends!
Tululala! Miracle friends!
Minna no mirai kirameite iru!
Deaeta yorokobi hugtto!
Hold me tight!
Tomodachi to iu kiseki yeaaaaaah!!!!!!!
Igai da ne makezugirai sugao ii jan
(go! go! yeah! yeah!)
Watashi ni nai tsuyosa akogareru yo!
Genki ni naru
Yuuki kureru
Kizuna soba ni aru
Sessa (High)
Takuma (high!)
Honne o (High)
Share shiyou (hai!)
(Wooo! Yeah!)
Yama ari tani ari ganbaru days
Fuan na kimochi sasaeatte
Karuku koetari dekinai hurdle
Zettai akiramenai
Smiling for you egao wa michite kuru!
Hoka ni wa inai nakama ga iru!
Yumegoto ouen shiaeru yell!
Itsu demo wakachiaeru
Tomodachi to iu kiseki!
Nanka chotto kodou dokidoki hoho, atsui
(go! go! yeah! yeah!)
Kensaku no kekka de wa…sore tte “koi”?!
Ki ga tsuitara
Ari no mama
Watashi de irareru (High)
Denshin (hai!)
Nakayoshi (High)
Graffiti (hai!)
(Wooo! Yeah!)
Hare demo ame demo discovery!
Kinou to chigau jibun hakken
Tsumasakidachi shite senobi de growing up!
See no de genkai e jump!
Thank you my friends!
No ni saku hana no you ni
Tatoeba kaze ni oresou demo
Hitamuki ni ue o mukou you seiippai!
Te to te o gyutto shitara…
Yorisou atsui heart
Mitomeatte
Hagemashiai
Ippo fumidaseru
Tanoshii! (High)
Ureshii! (hai!)
Sakasete! (High)
Blooming (hai!)
(Wooo! Yeah!)
Open my heart kokoro wa afureteru!
Minna no mirai kirameite iru!
Deaeta yorokobi hugtto! Hold me tight!
Yuujou ensemble
Smiling for you egao wa michite kuru!
Hoka ni wa inai nakama ga iru!
Yumegoto ouen shiaeru yell!
Tomodachi to iu kiseki!
Koko kara minna de
Ashita e mukatte…!
Tululala! True my friends!
Tululala! Miracle friends!
Tululala! True my friends!
Tululala! Miracle friends!
Translation:
Open my heart, my heart is overflowing!
Everyone’s futures are sparkling!
I’m so glad I met you, with a hug!
Hold me tight!
The miracle called friends, yeah!!!!!
Your competitive side surprises me, but I’m glad you can be honest
(Go! Go! Yeah! Yeah!)
I aspire to be as strong as you are!
You cheer me up
You give me courage
Our bonds are close
Let’s try hard (High)
To improve (yeah!)
And share (High)
Our true feelings (yeah!)
(Wooo! Yeah!)
Hardworking days with their ups and downs
We support each other when we’re nervous
We’ll never give up in the face up
Hurdles we can’t pass so easily
Smiling for you, I’m full of smiles!
You’re an irreplaceable companion!
Cheering each other’s dreams on!
Forever sharing
The miracle called friends!
My heart is pounding a bit, hoho, I’m fired up
(go! go! yeah! yeah!)
The results of my research…show you’re in love?!
I realize
That I can stay
The way I am (High)
Telegraphing (yeah!)
Best friend (High)
Graffiti (yeah!)
(Wooo! Yeah!)
Discoveries come rain or shine!
Discovering a me different from yesterday
Stretching ourselves beyond our limits and growing up!
One, two, jump to our limits!
Thank you, my friends!
Like blooming flowers
Even if the wind threatens to break us
We focus on looking upward with all our might!
When we’re tight hand in hand…
Our passionate hearts snuggle
Acknowledging each other
And encouraging each other
Will be our first step
Fun! (High)
Happy! (yeah!)
Make it bloom! (High)
Blooming (yeah!)
(Wooo! Yeah!)
Open my heart, my heart is overflowing!
Everyone’s futures are sparkling!
I’m so glad I met you, with a hug! Hold me tight
A friendship ensemble
Smiling for you, I’m full of smiles!
You’re an irreplaceable companion!
Cheering each other’s dreams on!
The miracle called friends!
From now on, let’s all
Head toward tomorrow…!
Tululala! True my friends!
Tululala! Miracle friends!
Tululala! True my friends!
Tululala! Miracle friends!
Daisuki Mugendai Mugen Power!
Afuredasu omoi heart ga sakenderu yo
Daisuki
Daisuki
Kiseki o shinjiru kimi no soba de
Ouen dekiru jibun ga ureshikute
Futari de dakara umareru power
Hugtto! dakishimete tsuyoku nareru no
Daijoubu
Watashitachi wa makenai
Hitori ja nai kara ne
Afuredasu omoi heart kasaneawasete
Daisuki!
Daisuki!
Tsutaeyou
Kono ai wa mirai kirameku melody de
Egao o mamoru
Muteki no harmony
Zutto soba de donna toki mo mikata shiteru
Chikara o awasete
Kiseki o okosu yo Precure
Tokubetsu na deai pikapika da ne
Atarashii na watashi oshiete kureta n da
Pinch no tabi ni seichou shiteru
Otagai jiman da yo tomodachi dakara
Itsu datte
Akiramenai hitomi ga
Kirakira michishirube
Doko made mo ikeru heart hibikaseatte
Ganbare!
Ganbare!
Okuru n da
Sono yume ga mirai saikou no kanata e
Habatakaseyou kiseki o dakishimete
Daijoubu kowakunai yo
Sympathy yuuki wa honmono
Hitori ja nai kara ne!
Afuredasu omoi heart kasaneawasete
Daisuki!
Daisuki!
Tsutaeyou
Kono ai wa mirai kirameku melody de
Egao o mamoru muteki no harmony
Zutto soba de donna toki mo mikata shiteru
Chikara o awasete
Kiseki o okosu yo Precure
Translation:
My heart is shouting my overflowing feelings
I love you!
I love you!
It makes me so happy cheering you on
By your side as you believe in miracles
Power is born when we’re together
We embrace it with a hug and get stronger
It’s okay
We won’t lose
Because we’re not alone
Overflowing feelings overlap in my heart
I love you!
I love you!
Let’s tell each other
This love is our future, with its sparkling melody
An invincible harmony
That protects smiles
I’ll always be by your side, I’m your ally no matter what
Precure combines their power
And creates miracles
Our special meeting shines
You showed me a new me
We grow with every crisis we face
We both show it with pride because we’re friends
Your eyes
That never give up
Are sparkling guideposts
It echoes from our hearts wherever we go
Go for it!
Go for it!
We send to each other
That dream is our future, let’s make it soar
To the best beyond and embrace the miracle
It’s okay, I’m not afraid
Our sympathetic courage is the real deal
Because we’re not alone!
Overflowing feelings overlap in my heart
I love you!
I love you!
Let’s tell each other
This love is our future, with its sparkling melody
An invincible harmony that protects smiles
I’ll always be by your side, I’m your ally no matter what
Precure combines their power
And creates miracles
Daisuki
Daisuki
Kiseki o shinjiru kimi no soba de
Ouen dekiru jibun ga ureshikute
Futari de dakara umareru power
Hugtto! dakishimete tsuyoku nareru no
Daijoubu
Watashitachi wa makenai
Hitori ja nai kara ne
Afuredasu omoi heart kasaneawasete
Daisuki!
Daisuki!
Tsutaeyou
Kono ai wa mirai kirameku melody de
Egao o mamoru
Muteki no harmony
Zutto soba de donna toki mo mikata shiteru
Chikara o awasete
Kiseki o okosu yo Precure
Tokubetsu na deai pikapika da ne
Atarashii na watashi oshiete kureta n da
Pinch no tabi ni seichou shiteru
Otagai jiman da yo tomodachi dakara
Itsu datte
Akiramenai hitomi ga
Kirakira michishirube
Doko made mo ikeru heart hibikaseatte
Ganbare!
Ganbare!
Okuru n da
Sono yume ga mirai saikou no kanata e
Habatakaseyou kiseki o dakishimete
Daijoubu kowakunai yo
Sympathy yuuki wa honmono
Hitori ja nai kara ne!
Afuredasu omoi heart kasaneawasete
Daisuki!
Daisuki!
Tsutaeyou
Kono ai wa mirai kirameku melody de
Egao o mamoru muteki no harmony
Zutto soba de donna toki mo mikata shiteru
Chikara o awasete
Kiseki o okosu yo Precure
Translation:
My heart is shouting my overflowing feelings
I love you!
I love you!
It makes me so happy cheering you on
By your side as you believe in miracles
Power is born when we’re together
We embrace it with a hug and get stronger
It’s okay
We won’t lose
Because we’re not alone
Overflowing feelings overlap in my heart
I love you!
I love you!
Let’s tell each other
This love is our future, with its sparkling melody
An invincible harmony
That protects smiles
I’ll always be by your side, I’m your ally no matter what
Precure combines their power
And creates miracles
Our special meeting shines
You showed me a new me
We grow with every crisis we face
We both show it with pride because we’re friends
Your eyes
That never give up
Are sparkling guideposts
It echoes from our hearts wherever we go
Go for it!
Go for it!
We send to each other
That dream is our future, let’s make it soar
To the best beyond and embrace the miracle
It’s okay, I’m not afraid
Our sympathetic courage is the real deal
Because we’re not alone!
Overflowing feelings overlap in my heart
I love you!
I love you!
Let’s tell each other
This love is our future, with its sparkling melody
An invincible harmony that protects smiles
I’ll always be by your side, I’m your ally no matter what
Precure combines their power
And creates miracles
Hug Hagyu Magic
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Fushigi ippai wakuwaku bakkari
Chiccha na te un to nobashite
Ganbare! (ganbae~) mou choi! (hagyu~)
Gotsunko demo itaku nante nai inai inai baa!
Namida porori shiri mochi pettari
Daijoubu gutto kao agete
Hooray hooray! (hooray hooray~) yatte ne! (hagyu~)
"Dekita yo" tte egao ga
Mune o kyun to hora urutto (pachipachipachi~)
Dakara motto ima o gyutto
Hug (hagyu) kotoba yori mo "daisuki" tsutaeru mahou
Hug (hagyu) heart no oto "daisuki" ga afuredasu
For you (fo yu~) Love you (rabyu~)
For you (fo yu~) Love you
Heart good tto! (hagyutto)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Arere? Bikkuri marshmallow hoppe o
Omoikiri fukuramasete
Oide yo (iyaa~) omutsu kana? (hagyu~)
Okotte naide kocchi muite hoi chichin puipui
Genki tappuri minna de nikkori
Hora goaisatsu dekiru kana?
Konnichiwa! (hagyuchi wa) hajimemashite! (hagyumacche)
Hajimete no oshaberi ni
Kangeki tte hashaija tte (mama~)
Demo daremo minna mama!? Mechokku!
Hug (hagyu) dakiau tabi "yorokobi" hagukumu mahou
Hug (hagyu) heart no oto "arigatou" o kanadeteku
For you (fo yu~) Thank you (shenkyu~)
For you (fo yu~) Love you
Heart good tto! (hagyutto)
Issho da to oishii ne (n man man ma~)
Asondara ohirune (onemu nemu nen ne~)
Manekko gokko jouzu da ne (wanwan nya~ nya~)
Dekiru koto fueru tabi
Ureshikutte sabishikutte (hooray hooray mama~)
Dakara motto ima o gyutto
Hug (hagyu) kotoba yori mo "daisuki" tsutaeru mahou
Hug (hagyu) heart no oto "daisuki" ga afuredasu
For you (fo yu~) love you (rabyu~)
For you (fo yu~) love you
Heart good tto! (hagyutto)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Translation:
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Full of mystery, nothing but excitement
Stretch out your little hand as far as you can
Do your best! (Doyerbes~) Just a little more! (Hagyu~)
You clunk your head, but it doesn’t hurt, doesn’t hurt at all!
Tears falling, falling flat on your bottom
It’s okay, try to cheer up
Hooray hooray! (Hooray hooray~) You can do it! (Hagyu~)
Your smile knowing you did it
My heart pounds and I tear up (Clap clap clap~)
So let me hug you more now
A hug (hagyu), magic to tell someone “I love you” better than words
A hug (hagyu), the sound of the heart overflowing with “I love you”
For you (Fo yu~) Love you (Labyu~)
For you (Fo yu~) Love you
With a good heart! (Wis a gyu hart)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Huh? You’re puffing your marshmallow
Cheeks with all your might
Come here (No!) Is it your diaper? (Hagyu~)
Don’t be mad, just come here, oops, there there
Everyone smiling, full of energy
Hey, can you say hello?
Hello! (Haglo!) Nice to meet you! (Hagyumeechu!)
Your first words
Move me and put me in high spirits (Mama~)
But you call everybody Mama!? Super shock!
A hug (hagyu), magic that cultivates “joy” when we embrace each other
A hug (hagyu), the sound of the heart saying “thank you”
For you (Fo yu~) Thank you (Shenkyu~)
For you (Fo yu~) Love you
With a good heart! (Wis a gyu hart)
Being together is delicious (Nom nom nom~)
After we’ve played, an afternoon nap (Nappy nap nap~)
You’re good at playing copycat (Woof woof meow meow~)
When the things you can do grow
It makes me happy, it makes me lonely (Hooray hooray, Mama~)
So let me hug you more now
A hug (hagyu), magic to tell someone “I love you” better than words
A hug (hagyu), the sound of the heart overflowing with “I love you”
For you (Fo yu~) Love you (Labyu~)
For you (Fo yu~) Love you
With a good heart! (Wis a gyu hart)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Fushigi ippai wakuwaku bakkari
Chiccha na te un to nobashite
Ganbare! (ganbae~) mou choi! (hagyu~)
Gotsunko demo itaku nante nai inai inai baa!
Namida porori shiri mochi pettari
Daijoubu gutto kao agete
Hooray hooray! (hooray hooray~) yatte ne! (hagyu~)
"Dekita yo" tte egao ga
Mune o kyun to hora urutto (pachipachipachi~)
Dakara motto ima o gyutto
Hug (hagyu) kotoba yori mo "daisuki" tsutaeru mahou
Hug (hagyu) heart no oto "daisuki" ga afuredasu
For you (fo yu~) Love you (rabyu~)
For you (fo yu~) Love you
Heart good tto! (hagyutto)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Arere? Bikkuri marshmallow hoppe o
Omoikiri fukuramasete
Oide yo (iyaa~) omutsu kana? (hagyu~)
Okotte naide kocchi muite hoi chichin puipui
Genki tappuri minna de nikkori
Hora goaisatsu dekiru kana?
Konnichiwa! (hagyuchi wa) hajimemashite! (hagyumacche)
Hajimete no oshaberi ni
Kangeki tte hashaija tte (mama~)
Demo daremo minna mama!? Mechokku!
Hug (hagyu) dakiau tabi "yorokobi" hagukumu mahou
Hug (hagyu) heart no oto "arigatou" o kanadeteku
For you (fo yu~) Thank you (shenkyu~)
For you (fo yu~) Love you
Heart good tto! (hagyutto)
Issho da to oishii ne (n man man ma~)
Asondara ohirune (onemu nemu nen ne~)
Manekko gokko jouzu da ne (wanwan nya~ nya~)
Dekiru koto fueru tabi
Ureshikutte sabishikutte (hooray hooray mama~)
Dakara motto ima o gyutto
Hug (hagyu) kotoba yori mo "daisuki" tsutaeru mahou
Hug (hagyu) heart no oto "daisuki" ga afuredasu
For you (fo yu~) love you (rabyu~)
For you (fo yu~) love you
Heart good tto! (hagyutto)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Translation:
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Full of mystery, nothing but excitement
Stretch out your little hand as far as you can
Do your best! (Doyerbes~) Just a little more! (Hagyu~)
You clunk your head, but it doesn’t hurt, doesn’t hurt at all!
Tears falling, falling flat on your bottom
It’s okay, try to cheer up
Hooray hooray! (Hooray hooray~) You can do it! (Hagyu~)
Your smile knowing you did it
My heart pounds and I tear up (Clap clap clap~)
So let me hug you more now
A hug (hagyu), magic to tell someone “I love you” better than words
A hug (hagyu), the sound of the heart overflowing with “I love you”
For you (Fo yu~) Love you (Labyu~)
For you (Fo yu~) Love you
With a good heart! (Wis a gyu hart)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Huh? You’re puffing your marshmallow
Cheeks with all your might
Come here (No!) Is it your diaper? (Hagyu~)
Don’t be mad, just come here, oops, there there
Everyone smiling, full of energy
Hey, can you say hello?
Hello! (Haglo!) Nice to meet you! (Hagyumeechu!)
Your first words
Move me and put me in high spirits (Mama~)
But you call everybody Mama!? Super shock!
A hug (hagyu), magic that cultivates “joy” when we embrace each other
A hug (hagyu), the sound of the heart saying “thank you”
For you (Fo yu~) Thank you (Shenkyu~)
For you (Fo yu~) Love you
With a good heart! (Wis a gyu hart)
Being together is delicious (Nom nom nom~)
After we’ve played, an afternoon nap (Nappy nap nap~)
You’re good at playing copycat (Woof woof meow meow~)
When the things you can do grow
It makes me happy, it makes me lonely (Hooray hooray, Mama~)
So let me hug you more now
A hug (hagyu), magic to tell someone “I love you” better than words
A hug (hagyu), the sound of the heart overflowing with “I love you”
For you (Fo yu~) Love you (Labyu~)
For you (Fo yu~) Love you
With a good heart! (Wis a gyu hart)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Heart♥hug! (ha~♥hagyu) heart♥hug! (ha~♥hagyu)
Odoroki Kangeki*Donto Harry!
Tada no hamster chau chau
Kosodate sasetara number one
Seya kara nezumi to chau chau
I am Hariham Harry ya!
Guzuri dashitara omutsu koukan otsugi wa milk time ya
Mirai no tame ni kyou mo tsutaeru ikuji no kokoroe
Icchan mamoritai mono mamoru tame ni
Nigeru ga kachicchuu koto mo aru
Demo ashita o mirai o kaete ikeru kamo
Yume o jibun o akiramehen omaera to nara!
Okibari yassha! Shippai demo
Naritai yaritai yossha bankai
Kosei wa meccha chigau kedo
Yaruki yuuki yume ippai
Sodate atte iku chikara kore zo masa ni
Odoroki takoyaki monjayaki
Dekihen katte mo een chau
Sonai na jibun wa only one
Seyakara nezumi to chau chau
I am Hariham Harry ya!
Dakko onbu ni yonaki nebusoku tsune ni tairyoku shoubu ya
Hitori kakaezu nakama ni tayoru ikuji wa danketsu
Nanben yatte mo umaku ikahen hibi ni
"Ganbare" no koe ga tsurai toki mo aru
Demo omoide tsunaida kizuna koko ni aru
Kokoro mugen ni hibikaseau omaera to nara!
Okibari yassha! Donna ima mo
Makenai nigenai chance tourai
Kyouteki meccha arawaru mo
Bacchiri shouri iccho agari
Meguriaeta kiseki koe zo masa ni
Kangeki ikayaki modanyaki
Tada no ikemen to chau chau
Kosodate shoubai all in one
Seyakara nezumi... tte nanben yara sen nen!
I am Hariham Harry ya!
Doerai yaccha! Nanben demo
Yumemi houdai genki zenkai
Matamata gottsu pinch demo
Baribari okibari
Donto Harry!
Donto Harry!
Donto, Harry!
Okibari yassha! Shippai demo
Naritai yaritai yossha bankai
Kosei wa meccha chigau kedo
Yaruki yuuki yume ippai
Sodate atte iku chikara kore zo masa ni
Odoroki takoyaki monjayaki
Kangeki ikayaki modanyaki
Tada no hamster chau chau
Kosodate sasetara number one
Seyakara nezumi to chau chau
I am Hariham Harry ya!
Translation:
I’m not, not just a hamster
When it comes to parenting, I’m number one
That’s right, I’m no mouse
I am Hariham Harry!
If she gets fussy, you change her diaper, next is milk time
For the future, I’ll tell you how to raise a kid again today
To protect what’s most important to you
Sometimes running away is your best option
But we might be able to change tomorrow, the future
As long as you don’t give up on your dreams, on yourselves!
Let’s go all out! Even if we fail
What you wanna be, what you wanna do restores you
You’re each super different
But you’re full of motivation, courage, dreams
We’ll raise each other, this really is power
Shocking takoyaki, monjayaki
It’s okay if you can’t do it
There’s only one of you
That’s right, I’m no mouse
I am Hariham Harry!
Carrying her on my back, her crying keeping me up at night, it’s always a test of my strength
I rely on my partners instead of working alone; child-rearing is a team effort
On days when you can’t get it right no matter how many times you try
There are times when it hurts to tell you to do your best
But here there’s bonds connected to memories
When I’m with you, our hearts ring out into infinity!
Let’s go all out! However the present is
We won’t lose, we won’t run away, a chance is coming
Even if we face formidable foes
We’ll make a perfect win and solve the problem
This really is a miracle I’ve run into
Inspiring ikayaki, modanyaki
I’m not, not just a cute guy
I’m a parent and a businessman all in one
That’s right, I’m no mouse…how many times are you gonna call me that?!
I am Hariham Harry!
Do it awesome! Again and again
All-you-can-dream, energy at full throttle
Yumemi houdai genki zenkai
Even if we run into another major pinch
We’ll work harder, go all out
Lots of Harry!
Lots of Harry!
Lots, Harry!
Let’s go all out! Even if we fail
What you wanna be, what you wanna do restores you
You’re each super different
But you’re full of motivation, courage, dreams
We’ll raise each other, this really is power
Shocking takoyaki, monjayaki
Inspiring ikayaki, modanyaki
I’m not, not just a hamster
When it comes to parenting, I’m number one
That’s right, I’m no mouse
I am Hariham Harry!
Kosodate sasetara number one
Seya kara nezumi to chau chau
I am Hariham Harry ya!
Guzuri dashitara omutsu koukan otsugi wa milk time ya
Mirai no tame ni kyou mo tsutaeru ikuji no kokoroe
Icchan mamoritai mono mamoru tame ni
Nigeru ga kachicchuu koto mo aru
Demo ashita o mirai o kaete ikeru kamo
Yume o jibun o akiramehen omaera to nara!
Okibari yassha! Shippai demo
Naritai yaritai yossha bankai
Kosei wa meccha chigau kedo
Yaruki yuuki yume ippai
Sodate atte iku chikara kore zo masa ni
Odoroki takoyaki monjayaki
Dekihen katte mo een chau
Sonai na jibun wa only one
Seyakara nezumi to chau chau
I am Hariham Harry ya!
Dakko onbu ni yonaki nebusoku tsune ni tairyoku shoubu ya
Hitori kakaezu nakama ni tayoru ikuji wa danketsu
Nanben yatte mo umaku ikahen hibi ni
"Ganbare" no koe ga tsurai toki mo aru
Demo omoide tsunaida kizuna koko ni aru
Kokoro mugen ni hibikaseau omaera to nara!
Okibari yassha! Donna ima mo
Makenai nigenai chance tourai
Kyouteki meccha arawaru mo
Bacchiri shouri iccho agari
Meguriaeta kiseki koe zo masa ni
Kangeki ikayaki modanyaki
Tada no ikemen to chau chau
Kosodate shoubai all in one
Seyakara nezumi... tte nanben yara sen nen!
I am Hariham Harry ya!
Doerai yaccha! Nanben demo
Yumemi houdai genki zenkai
Matamata gottsu pinch demo
Baribari okibari
Donto Harry!
Donto Harry!
Donto, Harry!
Okibari yassha! Shippai demo
Naritai yaritai yossha bankai
Kosei wa meccha chigau kedo
Yaruki yuuki yume ippai
Sodate atte iku chikara kore zo masa ni
Odoroki takoyaki monjayaki
Kangeki ikayaki modanyaki
Tada no hamster chau chau
Kosodate sasetara number one
Seyakara nezumi to chau chau
I am Hariham Harry ya!
Translation:
I’m not, not just a hamster
When it comes to parenting, I’m number one
That’s right, I’m no mouse
I am Hariham Harry!
If she gets fussy, you change her diaper, next is milk time
For the future, I’ll tell you how to raise a kid again today
To protect what’s most important to you
Sometimes running away is your best option
But we might be able to change tomorrow, the future
As long as you don’t give up on your dreams, on yourselves!
Let’s go all out! Even if we fail
What you wanna be, what you wanna do restores you
You’re each super different
But you’re full of motivation, courage, dreams
We’ll raise each other, this really is power
Shocking takoyaki, monjayaki
It’s okay if you can’t do it
There’s only one of you
That’s right, I’m no mouse
I am Hariham Harry!
Carrying her on my back, her crying keeping me up at night, it’s always a test of my strength
I rely on my partners instead of working alone; child-rearing is a team effort
On days when you can’t get it right no matter how many times you try
There are times when it hurts to tell you to do your best
But here there’s bonds connected to memories
When I’m with you, our hearts ring out into infinity!
Let’s go all out! However the present is
We won’t lose, we won’t run away, a chance is coming
Even if we face formidable foes
We’ll make a perfect win and solve the problem
This really is a miracle I’ve run into
Inspiring ikayaki, modanyaki
I’m not, not just a cute guy
I’m a parent and a businessman all in one
That’s right, I’m no mouse…how many times are you gonna call me that?!
I am Hariham Harry!
Do it awesome! Again and again
All-you-can-dream, energy at full throttle
Yumemi houdai genki zenkai
Even if we run into another major pinch
We’ll work harder, go all out
Lots of Harry!
Lots of Harry!
Lots, Harry!
Let’s go all out! Even if we fail
What you wanna be, what you wanna do restores you
You’re each super different
But you’re full of motivation, courage, dreams
We’ll raise each other, this really is power
Shocking takoyaki, monjayaki
Inspiring ikayaki, modanyaki
I’m not, not just a hamster
When it comes to parenting, I’m number one
That’s right, I’m no mouse
I am Hariham Harry!
Go! Go! GObun Saki Onnanoko
Hooray hooray! Pretty girls!!
Sake! Watashi・watashitachi!!
Naritai jibun te nan darou?
Mankai temae no ima dakedo
Kibou no tane o hagukumichuu
Naite waratte yuke! Gobu saki onnanoko ame o, kaze wo eiyou ni shite
Hyakukai moshi shippai shite mo hyaku ichi kai me umaku iku koto shinjiteru
Naze!? Jisho ni wa notte nai ne ichibyou mirai otona na jibun
Shitai koto suru yo kokoro ga yorokobu hou e steppin' now!
Sono saki de zettai yume matteru
Dare tomo chigau tatta hitori no on'nanoko kokou demo ne, kodoku ja nai no
Suki!na koto ni shinken ni mukiau hibi ga osoroi nara sore wa nakama
Hibiku koe wa ouen power charge shiaou issho ni go!
Watashi no nigate = anata no tokui kiseki no balance ai de mawaru hoshi
Jibun de eraberu michi desho tsumazuku ishi sae gyutte hug!
Tamesarete minna tsuyoku naru no
Anata no kizu mo charm ikiteru shouko dashi niji wa, hikari wa soba ni aru yo
Suki!na koto oikakete hanarete mo ne hagurenai yo datte nakama
Tokimeku heart crystal pure na mama de ne fight de go!
Naritai jibun te nandarou?
Akogare ippai meisouchuu
Naritai anata wa nan darou?
Nani ni ne, natte mo ai shiteru!
Naritai jibun te nan darou?
Mankai temae no ima dakedo
Kibou no tane o hagukumichuu
Hooray hooray! Pretty girls!!
Yuke yuke! Shiny hearts!!
Hooray hooray! Pretty girls!!
Yuke yuke! Shiny Hearts!!
Hoshii no wa position ya shousan ja nai no hontou no happy world!
Sasae, terashiau inochi suteki
Naite waratte yuke! Gobu saki onnanoko ame o, kaze o eiyou ni shite
Hyakukai moshi shippai shite mo hyakuichikai me umaku iku koto shinjiteru
Ganbaru sugata ga yuuki power-up shichaou asu e go!
Naritai jibun te nan darou?
Mankai temae no ima dakedo
Kibou no tane o hagukumichuu
Sake! Watashi・watashitachi!!
Translation:
Hooray hooray! Pretty girls!!
Bloom! Me, us!
Who do you want to be?
We might not be in full bloom yet
But we’re cultivating seeds of hope
Cry, laugh, and go! Girls blooming in five minutes, nourished by the wind and rain
Even if we fail a hundred times, I know we’ll do well on the 101st
Why!? It’s not in any dictionary; my grown-up self one second into the future
Steppin’ now to where my heart will be happy doing what I want to do!
Our dreams are absolutely waiting up ahead
We’re all different, alone we stand independent, but we’re not lonely
When the days we seriously face what we love match, that’s companionship
Let’s call out to cheer each other on and give a power charge, let’s go together!
My weakness = your strengths, a miracle balance, a star revolving around love
It’s the path you choose for yourself, even stumbles get a big hug!
When we try things out, we all get stronger
Even your wounds have charm; the rainbow, the light with proof is nearby
Chase what you like, even if we’re separated, we won’t get lost, because we’re best friends
While your heart-throbbing heart crystal is pure, fight and go!
Who do you want to be?
Contemplating lots of aspirations
What do you want to be?
Whatever you’ll be, I love you!
Who do you want to be?
We may not be in full bloom now
But we’re cultivating seeds of hope
Hooray, hooray! Pretty girls!!
Go, go! Shiny hearts!!
Hooray, hooray! Pretty girls!!
Go, go! Shiny Hearts!!
What I want isn’t a position or praise, but a truly happy world!
Life supporting each other and lighting each other up is wonderful
Cry, laugh, and go! Girls blooming in five minutes, nourished by the wind and rain
Even if we fail a hundred times, I know we’ll do well on the 101st
Seeing each other working hard powers up our courage - go to tomorrow!
Who do you want to be?
We may not be in full bloom now
But we’re cultivating seeds of hope
Bloom! Me, us!!
Sake! Watashi・watashitachi!!
Naritai jibun te nan darou?
Mankai temae no ima dakedo
Kibou no tane o hagukumichuu
Naite waratte yuke! Gobu saki onnanoko ame o, kaze wo eiyou ni shite
Hyakukai moshi shippai shite mo hyaku ichi kai me umaku iku koto shinjiteru
Naze!? Jisho ni wa notte nai ne ichibyou mirai otona na jibun
Shitai koto suru yo kokoro ga yorokobu hou e steppin' now!
Sono saki de zettai yume matteru
Dare tomo chigau tatta hitori no on'nanoko kokou demo ne, kodoku ja nai no
Suki!na koto ni shinken ni mukiau hibi ga osoroi nara sore wa nakama
Hibiku koe wa ouen power charge shiaou issho ni go!
Watashi no nigate = anata no tokui kiseki no balance ai de mawaru hoshi
Jibun de eraberu michi desho tsumazuku ishi sae gyutte hug!
Tamesarete minna tsuyoku naru no
Anata no kizu mo charm ikiteru shouko dashi niji wa, hikari wa soba ni aru yo
Suki!na koto oikakete hanarete mo ne hagurenai yo datte nakama
Tokimeku heart crystal pure na mama de ne fight de go!
Naritai jibun te nandarou?
Akogare ippai meisouchuu
Naritai anata wa nan darou?
Nani ni ne, natte mo ai shiteru!
Naritai jibun te nan darou?
Mankai temae no ima dakedo
Kibou no tane o hagukumichuu
Hooray hooray! Pretty girls!!
Yuke yuke! Shiny hearts!!
Hooray hooray! Pretty girls!!
Yuke yuke! Shiny Hearts!!
Hoshii no wa position ya shousan ja nai no hontou no happy world!
Sasae, terashiau inochi suteki
Naite waratte yuke! Gobu saki onnanoko ame o, kaze o eiyou ni shite
Hyakukai moshi shippai shite mo hyakuichikai me umaku iku koto shinjiteru
Ganbaru sugata ga yuuki power-up shichaou asu e go!
Naritai jibun te nan darou?
Mankai temae no ima dakedo
Kibou no tane o hagukumichuu
Sake! Watashi・watashitachi!!
Translation:
Hooray hooray! Pretty girls!!
Bloom! Me, us!
Who do you want to be?
We might not be in full bloom yet
But we’re cultivating seeds of hope
Cry, laugh, and go! Girls blooming in five minutes, nourished by the wind and rain
Even if we fail a hundred times, I know we’ll do well on the 101st
Why!? It’s not in any dictionary; my grown-up self one second into the future
Steppin’ now to where my heart will be happy doing what I want to do!
Our dreams are absolutely waiting up ahead
We’re all different, alone we stand independent, but we’re not lonely
When the days we seriously face what we love match, that’s companionship
Let’s call out to cheer each other on and give a power charge, let’s go together!
My weakness = your strengths, a miracle balance, a star revolving around love
It’s the path you choose for yourself, even stumbles get a big hug!
When we try things out, we all get stronger
Even your wounds have charm; the rainbow, the light with proof is nearby
Chase what you like, even if we’re separated, we won’t get lost, because we’re best friends
While your heart-throbbing heart crystal is pure, fight and go!
Who do you want to be?
Contemplating lots of aspirations
What do you want to be?
Whatever you’ll be, I love you!
Who do you want to be?
We may not be in full bloom now
But we’re cultivating seeds of hope
Hooray, hooray! Pretty girls!!
Go, go! Shiny hearts!!
Hooray, hooray! Pretty girls!!
Go, go! Shiny Hearts!!
What I want isn’t a position or praise, but a truly happy world!
Life supporting each other and lighting each other up is wonderful
Cry, laugh, and go! Girls blooming in five minutes, nourished by the wind and rain
Even if we fail a hundred times, I know we’ll do well on the 101st
Seeing each other working hard powers up our courage - go to tomorrow!
Who do you want to be?
We may not be in full bloom now
But we’re cultivating seeds of hope
Bloom! Me, us!!
Kimi to Tomodachi
Todoketai koto aru n da kimi no koto suki nanda
Futari no heart ribbon de musubu tomodachi ni narou yo
Egao (egao) namida (namida)
Gyutto suru mune no oku
Soko ni kokoro kirameku
Kimi to watashi dekoboko zenzen chigau futari da ne
Keredo heart hug kasanetara maaruku okay da yo
Zutto zutto (zutto zutto) tomodachi
Heart o ribbon de musubou
Translation:
There’s something I want to tell you: I like you
Our hearts tie into a bow; let’s be friends
The smiles (the smiles), the tears (the tears)
We hold them tight in our hearts
And then our hearts shine
You and I couldn’t be more different, a rough pair
But when the hugs build up in our hearts, it’s perfectly okay
Friends forever and ever (forever and ever)
Let’s tie our hearts into a bow
Futari no heart ribbon de musubu tomodachi ni narou yo
Egao (egao) namida (namida)
Gyutto suru mune no oku
Soko ni kokoro kirameku
Kimi to watashi dekoboko zenzen chigau futari da ne
Keredo heart hug kasanetara maaruku okay da yo
Zutto zutto (zutto zutto) tomodachi
Heart o ribbon de musubou
Translation:
There’s something I want to tell you: I like you
Our hearts tie into a bow; let’s be friends
The smiles (the smiles), the tears (the tears)
We hold them tight in our hearts
And then our hearts shine
You and I couldn’t be more different, a rough pair
But when the hugs build up in our hearts, it’s perfectly okay
Friends forever and ever (forever and ever)
Let’s tie our hearts into a bow
Zutto Aru Koko ni
(We can do it ooh ooh ooh because all for one)
Aozora mesen de yume o miyou
Maruku natteru sesuji mo pin!to shite
Tsumazuku no wa tabun ashimoto o miru tame
Ima o wasurenai tame
Yowai koto wa hajiru koto ja nai yo ne?! Ganbaru chikara o kureru
Nantoka shitai! Tada sore ga yuiitsu no riyuu
Kono namida wa anata no itami ni yorisoeru
Sore wa inochi no naka ikizuite iru
Anata no kokoro hagukunde iru no yo
Sou yo zutto ai wa aru koko ni
(We are best friends ooh ooh ooh because one for all)
Manmarui en o egaku you ni
Doko e itte mo kaereru basho nano
Zettai zetsumei demo me ni ukabu toudai
Yami o terasu tomodachi
Hitori hitori kosei ga chigau riyuu kokoro ga oshiete kureta
Nantoka shitai! Tada sore ga yuiitsu no riyuu
Kasanariau neiro wa shiawase o kanaderu
Sore wa daremo kare mo hitsuyou na oto
Kodou no rhythm ashita ni tsunagatteru
Sou yo zutto ai wa aru koko ni
Nandemo dekiru nan ni demo nareru yo ne?! Kokoro ga jiyuu de areba
Nantoka naru yo! Tachiagari arukidasu dake de
Yosougai no mirai ga matteru kamo shirenai
Sore wa ikita akashi kizutsuku koto mo
Anata no honki hikidashite kureru yo
Sou yo zutto yume aru Precure!
Translation:
(We can do it, ooh ooh ooh, because all for one)
Let’s dream looking at the blue sky
Focusing on our curved backs
So when we stumble, maybe we’ll see where we step
So we don’t forget right now
Your weak points are something to be ashamed of, right?! They give you strength to do your best
I wanna do it some way or another! That’s the only reason
My tears cuddle close to your pain
That’s living life
It’s cultivating your heart
That’s right, love is always here
(We are best friends, ooh ooh ooh, because one for all)
Like drawing a perfect circle
Wherever we go, there’s a place to go home to
Even in a tough spot, I picture that lighthouse
My friends who light the darkness
You taught me that each and every person has a different motive in their hearts
I wanna do it some way or another! That’s the only reason
Overlapping tones play a song of happiness
That’s a sound each and everyone needs
The rhythm of our heartbeats is connected to tomorrow
That’s right, love is always here
We can do anything, we can be anything, right?! As long as our hearts are free
It’ll work out some way or another! Just by getting back up and walking
Maybe an unexpected future is waiting for us
That’s proof that we’ve lived, even when you hurt me
It shows me how serious you are
That’s right, dreams are always with Precure!
Aozora mesen de yume o miyou
Maruku natteru sesuji mo pin!to shite
Tsumazuku no wa tabun ashimoto o miru tame
Ima o wasurenai tame
Yowai koto wa hajiru koto ja nai yo ne?! Ganbaru chikara o kureru
Nantoka shitai! Tada sore ga yuiitsu no riyuu
Kono namida wa anata no itami ni yorisoeru
Sore wa inochi no naka ikizuite iru
Anata no kokoro hagukunde iru no yo
Sou yo zutto ai wa aru koko ni
(We are best friends ooh ooh ooh because one for all)
Manmarui en o egaku you ni
Doko e itte mo kaereru basho nano
Zettai zetsumei demo me ni ukabu toudai
Yami o terasu tomodachi
Hitori hitori kosei ga chigau riyuu kokoro ga oshiete kureta
Nantoka shitai! Tada sore ga yuiitsu no riyuu
Kasanariau neiro wa shiawase o kanaderu
Sore wa daremo kare mo hitsuyou na oto
Kodou no rhythm ashita ni tsunagatteru
Sou yo zutto ai wa aru koko ni
Nandemo dekiru nan ni demo nareru yo ne?! Kokoro ga jiyuu de areba
Nantoka naru yo! Tachiagari arukidasu dake de
Yosougai no mirai ga matteru kamo shirenai
Sore wa ikita akashi kizutsuku koto mo
Anata no honki hikidashite kureru yo
Sou yo zutto yume aru Precure!
Translation:
(We can do it, ooh ooh ooh, because all for one)
Let’s dream looking at the blue sky
Focusing on our curved backs
So when we stumble, maybe we’ll see where we step
So we don’t forget right now
Your weak points are something to be ashamed of, right?! They give you strength to do your best
I wanna do it some way or another! That’s the only reason
My tears cuddle close to your pain
That’s living life
It’s cultivating your heart
That’s right, love is always here
(We are best friends, ooh ooh ooh, because one for all)
Like drawing a perfect circle
Wherever we go, there’s a place to go home to
Even in a tough spot, I picture that lighthouse
My friends who light the darkness
You taught me that each and every person has a different motive in their hearts
I wanna do it some way or another! That’s the only reason
Overlapping tones play a song of happiness
That’s a sound each and everyone needs
The rhythm of our heartbeats is connected to tomorrow
That’s right, love is always here
We can do anything, we can be anything, right?! As long as our hearts are free
It’ll work out some way or another! Just by getting back up and walking
Maybe an unexpected future is waiting for us
That’s proof that we’ve lived, even when you hurt me
It shows me how serious you are
That’s right, dreams are always with Precure!