Minna ga Iru Kara
Lulalala~
"Hanauta nante, gokigen ne"
Sorya gokigen da yo lulalala~
Riko to issho ni machi o aruite
Tanoshikunai wake ga nai desho
Asobi ja nai no yo majime ni
Mirai to machi o chousa suru no wa
Ippa na Precure ni naru tame
Hikarikirameku sora
Yume sasayaku kaze
Suteki na nanika ga
Kitto matteru
Doko daro? Kouen lulalala~
Machiawaseta Megumi-chan-tachi to
Hayaku asobitai yo! Isogou!
Wari to ii n ja nai kono fuku
Sasuga! Kirara-chan! Sense batsugun!
Mite! Kono hanayasan kirei yo
Kore wa daisy desu ka?
"Hai!" Hanakotoba wa “kizuna”
Tooku hanarete mo
Omoi wa hitotsu yo
Hello! (Hello) Anata ga iru kara
Yes! (Yes!) Tsunageru kono te
Hello! (Hello!) Minna ga iru kara
Yes! Yes! Ooki na wa ni naru
Saa te o tsunagou
(Let's!)
Kokoro mo tsunagou
(Let's!)
Soko kara hajimaru monogatari ga
“Mirai” da yo
Translation:
Lulalala
"Humming means you’re in a good mood."
It’s a happy mood, lulalala
Walking through town with Riko
There’s no reason to not be having fun
We’re not playing, this is serious
We’re investigating futures and the town
To be proper Precure
The brightly shining sky
The wind whispering dreams
Something wonderful must be
Waiting for us
Where to now? The park, lulalala
Machiawaseta Megumi-chan-tachi to
I wanna play now! Hurry up!
This outfit is pretty cute, huh?
Of course! Kirara-chan, your fashion sense is amazing!
Look! This florist is pretty
Is this a daisy?
Yep! It symbolizies bonds
Even if we’re far away from each other
Our feelings are one
Hello! (Hello) Because you’re here
Yes! (Yes!) You hold my hand
Hello! (Hello!) Because you’re all here
Yes! Yes! Let’s make a big circle
And link hand in hand
(Let's!)
And link heart to heart
(Let's!)
The story that begins from there
Is the “future”
"Hanauta nante, gokigen ne"
Sorya gokigen da yo lulalala~
Riko to issho ni machi o aruite
Tanoshikunai wake ga nai desho
Asobi ja nai no yo majime ni
Mirai to machi o chousa suru no wa
Ippa na Precure ni naru tame
Hikarikirameku sora
Yume sasayaku kaze
Suteki na nanika ga
Kitto matteru
Doko daro? Kouen lulalala~
Machiawaseta Megumi-chan-tachi to
Hayaku asobitai yo! Isogou!
Wari to ii n ja nai kono fuku
Sasuga! Kirara-chan! Sense batsugun!
Mite! Kono hanayasan kirei yo
Kore wa daisy desu ka?
"Hai!" Hanakotoba wa “kizuna”
Tooku hanarete mo
Omoi wa hitotsu yo
Hello! (Hello) Anata ga iru kara
Yes! (Yes!) Tsunageru kono te
Hello! (Hello!) Minna ga iru kara
Yes! Yes! Ooki na wa ni naru
Saa te o tsunagou
(Let's!)
Kokoro mo tsunagou
(Let's!)
Soko kara hajimaru monogatari ga
“Mirai” da yo
Translation:
Lulalala
"Humming means you’re in a good mood."
It’s a happy mood, lulalala
Walking through town with Riko
There’s no reason to not be having fun
We’re not playing, this is serious
We’re investigating futures and the town
To be proper Precure
The brightly shining sky
The wind whispering dreams
Something wonderful must be
Waiting for us
Where to now? The park, lulalala
Machiawaseta Megumi-chan-tachi to
I wanna play now! Hurry up!
This outfit is pretty cute, huh?
Of course! Kirara-chan, your fashion sense is amazing!
Look! This florist is pretty
Is this a daisy?
Yep! It symbolizies bonds
Even if we’re far away from each other
Our feelings are one
Hello! (Hello) Because you’re here
Yes! (Yes!) You hold my hand
Hello! (Hello!) Because you’re all here
Yes! Yes! Let’s make a big circle
And link hand in hand
(Let's!)
And link heart to heart
(Let's!)
The story that begins from there
Is the “future”
Hiyaku no Recipe
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Nabe ni gutsugutsu yu o wakashi
Hourikomu no wa dragon no tsume
Moudoku sasori no kona shoushou
Honoo no dance de kakimawasu
Ato wa Precure no namida sae areba
Saikyou mahou no ekisu ga kansei! WOW!
Mune o furuwasu kono itami
Hiyaku ga areba negai wa kanau
Youyaku sekai o mu ni dekiru!
Sekai o mu ni?
Ie...hitorigoto
Ato wa Precure no namida sae areba
Shinda ano onna ni au koto ga dekiru!
Hihihihin!
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Nikui...ano onna ni atte
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Tsurai...omoi butsuketai
Precure no namida sae areba
Yume ga kanau...
Translation:
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Bring water to a boil under a simmering cauldron
Toss in a dragon’s claws
A bit of deadly scorpion powder
And stir it over a dancing flame
Now all I need are the tears of a Precure
And the most powerful magical essence will be complete! WOW!
This pain that makes my heart tremble
If I have the secret recipe, my wish will come true
I can finally destroy the world!
Destroy the world?
Oh, dear…I’m talking to myself
Now all I need are the tears of a Precure
And I can meet that dead woman!
Heeheehee!
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
How wonderful...to meet that woman
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
It hurts...I want to vent my feelings
I only need the tears of a Precure
To make my dreams come true...
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Nabe ni gutsugutsu yu o wakashi
Hourikomu no wa dragon no tsume
Moudoku sasori no kona shoushou
Honoo no dance de kakimawasu
Ato wa Precure no namida sae areba
Saikyou mahou no ekisu ga kansei! WOW!
Mune o furuwasu kono itami
Hiyaku ga areba negai wa kanau
Youyaku sekai o mu ni dekiru!
Sekai o mu ni?
Ie...hitorigoto
Ato wa Precure no namida sae areba
Shinda ano onna ni au koto ga dekiru!
Hihihihin!
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Nikui...ano onna ni atte
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Tsurai...omoi butsuketai
Precure no namida sae areba
Yume ga kanau...
Translation:
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Bring water to a boil under a simmering cauldron
Toss in a dragon’s claws
A bit of deadly scorpion powder
And stir it over a dancing flame
Now all I need are the tears of a Precure
And the most powerful magical essence will be complete! WOW!
This pain that makes my heart tremble
If I have the secret recipe, my wish will come true
I can finally destroy the world!
Destroy the world?
Oh, dear…I’m talking to myself
Now all I need are the tears of a Precure
And I can meet that dead woman!
Heeheehee!
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
How wonderful...to meet that woman
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
Hanbira★birabira
Shabaste☆papiya
It hurts...I want to vent my feelings
I only need the tears of a Precure
To make my dreams come true...
Muryoku na Senshi
Taorete mo makezu ni
Minna wa tachimukau
Erabareta senshi no
Kagayaki o hanatte
Sore na no ni watashi wa
Nan no chikara mo naku
Sekai no sumikko de
Ochikonde iru dake
Magical...
Miracle...
Doko ni iru no?
Chikaku ni
Tonari ni
Anata ga ita nara
Yuuki o dashi ai
Tachiagareru no ni...
Unmei no machigai
Da to shika omoenai
Oshiete dou sureba
Watashi tsuyoku nareru?
Kuyashikute nigitta
Kono te ga furueteru
Ochiru namida tsubu
Semete tomeraretara
Magical...
Miracle...
Anata mo sou
Chiisaku
Muryoku na
Jibun ga kanashii
Mijime na watashi ga
Naze Precure nano?
Magical...
Miracle...
Doko ni iru no?
Chikaku ni
Tonari ni
Anata ga ita nara
Yuuki o dashi ai
Tachiagareru no ni...
Translation:
Even if we collapse, we can’t lose
We’ll all fight against of
Release the light of
The chosen warriors
And yet, I
Don’t have any power
Just sad by myself
In this corner of the world
Magical...
Miracle...
Where are you?
If you were
Near me
Next to me
You would give me courage
And I’d be able to get up…
This can’t be anything but
A mistake on destiny’s part
Tell me, how
Do we get stronger?
Curled up in frustration
My hands are shaking
Tears are falling
If I could at least stop
Magical...
Miracle...
You’re small
And powerless
Like me
It’s so sad
Why is someone as miserable
As me a Precure?
Magical...
Miracle...
Where are you?
If you were
Near me
Next to me
You would give me courage
And I’d be able to get up…
Minna wa tachimukau
Erabareta senshi no
Kagayaki o hanatte
Sore na no ni watashi wa
Nan no chikara mo naku
Sekai no sumikko de
Ochikonde iru dake
Magical...
Miracle...
Doko ni iru no?
Chikaku ni
Tonari ni
Anata ga ita nara
Yuuki o dashi ai
Tachiagareru no ni...
Unmei no machigai
Da to shika omoenai
Oshiete dou sureba
Watashi tsuyoku nareru?
Kuyashikute nigitta
Kono te ga furueteru
Ochiru namida tsubu
Semete tomeraretara
Magical...
Miracle...
Anata mo sou
Chiisaku
Muryoku na
Jibun ga kanashii
Mijime na watashi ga
Naze Precure nano?
Magical...
Miracle...
Doko ni iru no?
Chikaku ni
Tonari ni
Anata ga ita nara
Yuuki o dashi ai
Tachiagareru no ni...
Translation:
Even if we collapse, we can’t lose
We’ll all fight against of
Release the light of
The chosen warriors
And yet, I
Don’t have any power
Just sad by myself
In this corner of the world
Magical...
Miracle...
Where are you?
If you were
Near me
Next to me
You would give me courage
And I’d be able to get up…
This can’t be anything but
A mistake on destiny’s part
Tell me, how
Do we get stronger?
Curled up in frustration
My hands are shaking
Tears are falling
If I could at least stop
Magical...
Miracle...
You’re small
And powerless
Like me
It’s so sad
Why is someone as miserable
As me a Precure?
Magical...
Miracle...
Where are you?
If you were
Near me
Next to me
You would give me courage
And I’d be able to get up…
Yatto Aeta Ne!
Yatto aeta ne! Mou hanarenai
Nanka mae yori kirakira shiteru ne
Saa te o tsunagou omoi wa zutto
Issho datta yo tooku ni ite mo
Ichi + ichi wa ni ja nai
"Mahou" no hon ni kaite aru
Ichi + ichi wa ∞mugendai
Egao afureru futari ga ireba
Motto yumemite mou tomaranai
Donna pinch demo hagemashiaeru ne
Hikari o mezasou kumo no kirema ni
Lucky chance wa kakureteru kara
Joushi nante me ja nai
"Kiseki" o jisho de shirabetara
Ichi + ichi wa ∞mugendai
Ganko na sekai odorokasechae
Yatto aeta ne! Mou hanarenai
Nanka mae yori kirakira shiteru ne
Saa te o tsunagou omoi wa zutto
Issho datta yo tooku ni ite mo
Issho nanda yo kore kara mo zutto
Translation:
We finally meet! I’ll never let you go again
We’re sparkling brighter than before
So let’s link hands; our feelings were always
Together, however far away we were
One plus one isn’t two
It’s written in magical books
That one plus one is infinity
Our smiles overflow when we’re together
I can’t stop dreaming even more
Whatever crisis we’re in, we’ll encourage each other
Let’s aim for the light between the clouds
Because our lucky chance is hiding there
Common sense is nothing to worry about
If you look up “miracle” in the dictionary
One plus one is infinity
Let’s shock the stubborn world
We finally meet! I’ll never let you go again
We’re sparkling brighter than before
So let’s link hands; our feelings were always
Together, however far away we were
Nanka mae yori kirakira shiteru ne
Saa te o tsunagou omoi wa zutto
Issho datta yo tooku ni ite mo
Ichi + ichi wa ni ja nai
"Mahou" no hon ni kaite aru
Ichi + ichi wa ∞mugendai
Egao afureru futari ga ireba
Motto yumemite mou tomaranai
Donna pinch demo hagemashiaeru ne
Hikari o mezasou kumo no kirema ni
Lucky chance wa kakureteru kara
Joushi nante me ja nai
"Kiseki" o jisho de shirabetara
Ichi + ichi wa ∞mugendai
Ganko na sekai odorokasechae
Yatto aeta ne! Mou hanarenai
Nanka mae yori kirakira shiteru ne
Saa te o tsunagou omoi wa zutto
Issho datta yo tooku ni ite mo
Issho nanda yo kore kara mo zutto
Translation:
We finally meet! I’ll never let you go again
We’re sparkling brighter than before
So let’s link hands; our feelings were always
Together, however far away we were
One plus one isn’t two
It’s written in magical books
That one plus one is infinity
Our smiles overflow when we’re together
I can’t stop dreaming even more
Whatever crisis we’re in, we’ll encourage each other
Let’s aim for the light between the clouds
Because our lucky chance is hiding there
Common sense is nothing to worry about
If you look up “miracle” in the dictionary
One plus one is infinity
Let’s shock the stubborn world
We finally meet! I’ll never let you go again
We’re sparkling brighter than before
So let’s link hands; our feelings were always
Together, however far away we were
Kangaete Mite
Kangaete mite
Nikushimi o tagirasu mae ni
Kangaete mite
Komoriuta naze utatta no?
Utatta no?
Anata ni...anata ni...
Dakara...sore wa...
Sensei wa anata no koto o
Totemo ai shite ita hazu
Iya...sonna wake ga nai
Ie...ai shitenakya utawanai wa
Utawanai wa
Lulalalalulula
Komoriuta wa
Lalalulula
Daiji na hito
Mamoru tame
Utau mono
Utau no
Lulalalalulula
Yami no naka mo
Lalalulula
Kowagarazu ni
Yasuraka na yume mirareta no wa naze?
Kangaete mite
Sensei wa naze utatta no?
Translation:
Try and think
Before your hatred boils over
Try and think
Why did she sing the lullaby?
Why did she?
To you…to you…
That’s…because…
I’m sure your teacher
Loved you very much
No…that can’t be true
Of course it is…if she didn’t love you, she wouldn’t sing it
She wouldn’t sing it
Lulalalalulula
A lullaby
Lalalulula
Is something you sing
To protect those
Who are important to you
You sing it
Lulalalalulula
Even in darkness
Lalalulula
You won’t be afraid
Why did you have peaceful dreams?
Try and think
Why did your teacher sing it?
Nikushimi o tagirasu mae ni
Kangaete mite
Komoriuta naze utatta no?
Utatta no?
Anata ni...anata ni...
Dakara...sore wa...
Sensei wa anata no koto o
Totemo ai shite ita hazu
Iya...sonna wake ga nai
Ie...ai shitenakya utawanai wa
Utawanai wa
Lulalalalulula
Komoriuta wa
Lalalulula
Daiji na hito
Mamoru tame
Utau mono
Utau no
Lulalalalulula
Yami no naka mo
Lalalulula
Kowagarazu ni
Yasuraka na yume mirareta no wa naze?
Kangaete mite
Sensei wa naze utatta no?
Translation:
Try and think
Before your hatred boils over
Try and think
Why did she sing the lullaby?
Why did she?
To you…to you…
That’s…because…
I’m sure your teacher
Loved you very much
No…that can’t be true
Of course it is…if she didn’t love you, she wouldn’t sing it
She wouldn’t sing it
Lulalalalulula
A lullaby
Lalalulula
Is something you sing
To protect those
Who are important to you
You sing it
Lulalalalulula
Even in darkness
Lalalulula
You won’t be afraid
Why did you have peaceful dreams?
Try and think
Why did your teacher sing it?
Majo no Komoriuta ~Acapella Ver.~
Mabuta tojireba yume no mori
Asonde oide yoake made
Ibara no kage ni mayotte mo
Tsunagu kono te ga michishirube
Mimi o sumashite hoshi no suzu
Narashite goran mabataki de
Yami no kemono ni owarete mo
Kowagaranaide soba ni iru
Translation:
When you close your eyes, you enter the forest of dreams
And you play and play until dawn
Even if you get lost in the shadows of briars
I’ll hold your hand to guide you
Listen closely to the bells of the stars
Hear them ring as they twinkle
Even if a dark beast brings it to an end
Don’t be afraid, I’m right here
Asonde oide yoake made
Ibara no kage ni mayotte mo
Tsunagu kono te ga michishirube
Mimi o sumashite hoshi no suzu
Narashite goran mabataki de
Yami no kemono ni owarete mo
Kowagaranaide soba ni iru
Translation:
When you close your eyes, you enter the forest of dreams
And you play and play until dawn
Even if you get lost in the shadows of briars
I’ll hold your hand to guide you
Listen closely to the bells of the stars
Hear them ring as they twinkle
Even if a dark beast brings it to an end
Don’t be afraid, I’m right here
Majo no Komoriuta ~ Uta wa Mahou
Mabuta tojireba yume no mori
Asonde oide yoake made
Ibara no kage ni mayotte mo
Tsunagu kono te ga michishirube
Yami no kemono ni owarete mo
Kowagaranaide soba ni iru
Uta wa mahou
Kotoba to melody ni
Ai ya yuuki no maryoku ga kakusareteru
Rhythm ni (rhythm ni)
Awasereba (awasereba)
Minna to kodou ga tokeai
Hitotsu ni naru
Uta wa mahou
Mahou
Fuan na toki ni wa itsu demo
Uta ga nagarete kuru
Anata wa hitori ja nai tte
Dareka ga utatteru
Uta wa mahou
Mahou
Ibara no kage ni
Lululala
Mayotte mo
Lulalalululalala
Tsunagu kono te ga michishirube
Uta ga nagarete kuru
Issho ni utaeba fushigi na
Chikara ga wakiagaru
Uta wa mahou
Mahou
Kyuukyoku no mahou
Translation:
When you close your eyes, you enter the forest of dreams
And you play and play until dawn
Even if you get lost in the shadows of the briars
I’ll hold your hand to guide you
Even if a dark beast brings it to an end
Don’t be afraid, I’m right here
Songs are magic
Within words and melody
Hides a spell of love and courage
When you match (when you match)
The rhythm (the rhythm)
Everybody’s hearts beat together
And become one
Songs are magic
Magic
When you’re feeling nervous
This song will always reach you
Someone is singing to you
That you’re not alone
Songs are magic
Magic
Even if you get lost
Lululala
In the shadows of the briars
Lulalalululalala
I’ll hold your hand to guide you
The song will flow to you
When we sing together
A strange power rises within us
Songs are magic
Magic
The ultimate magic
Asonde oide yoake made
Ibara no kage ni mayotte mo
Tsunagu kono te ga michishirube
Yami no kemono ni owarete mo
Kowagaranaide soba ni iru
Uta wa mahou
Kotoba to melody ni
Ai ya yuuki no maryoku ga kakusareteru
Rhythm ni (rhythm ni)
Awasereba (awasereba)
Minna to kodou ga tokeai
Hitotsu ni naru
Uta wa mahou
Mahou
Fuan na toki ni wa itsu demo
Uta ga nagarete kuru
Anata wa hitori ja nai tte
Dareka ga utatteru
Uta wa mahou
Mahou
Ibara no kage ni
Lululala
Mayotte mo
Lulalalululalala
Tsunagu kono te ga michishirube
Uta ga nagarete kuru
Issho ni utaeba fushigi na
Chikara ga wakiagaru
Uta wa mahou
Mahou
Kyuukyoku no mahou
Translation:
When you close your eyes, you enter the forest of dreams
And you play and play until dawn
Even if you get lost in the shadows of the briars
I’ll hold your hand to guide you
Even if a dark beast brings it to an end
Don’t be afraid, I’m right here
Songs are magic
Within words and melody
Hides a spell of love and courage
When you match (when you match)
The rhythm (the rhythm)
Everybody’s hearts beat together
And become one
Songs are magic
Magic
When you’re feeling nervous
This song will always reach you
Someone is singing to you
That you’re not alone
Songs are magic
Magic
Even if you get lost
Lululala
In the shadows of the briars
Lulalalululalala
I’ll hold your hand to guide you
The song will flow to you
When we sing together
A strange power rises within us
Songs are magic
Magic
The ultimate magic
Minna ga Iru Kara*Precure All-Stars Ver.
Watashi ga happy dattara
Anata no kao mo waratte iru no
Maru de kagami mitai futari wa
Choppiri kanashii kibun wa
Anata no hitomi kumoraseru kara
Sonna toki wa dance! Sou desho
Saikou no shunkan ni
Yeah! tte sakebiau
Suteki na nakama ga
Kyou mo matteru
(Maho Girls!) Anata ga iru kara
(Princess! Princess!) Tsunageru kono te
(Happiness Charge!) Minna ga iru kara
(Doki! Doki!) Ooki na wa ni naru
Saa te o tsunagou (Smile!)
Kokoro mo tsunagou (Suite!)
Soko kara hajimaru monogatari ga
"Mirai" da yo
Minna ga motteru kosei wa
Iro mo katachi mo chigau puzzle ne
Donna yume datte tsukureru
Sorezore no kagayaki
Yeah! Hansha shitara
Hikari wa hashiru no
Yami no hate made
(Heart Catch!) Anata ga iru kara
(Fresh! Fresh!) Namida wa misenai
(Max! Max!) Minna ga iru kara
(Yes! Yes!) Yuuki wa hyakubai
[Flora/Mermaid] Saa te o tsunagou (Splash!)
[Twinkle/Scarlet] Kokoro mo tsunagou (Precure!)
Kakehashi ni natte yume wa asu e
Tewatasou
"Everybody shout!
Hey! Hey!...
Precure...Precure...Precure All Stars"
(Maho Girls!) Anata ga iru kara
(Princess! Princess!) Tsunageru kono te
(Happiness Charge!) Minna ga iru kara
(Doki! Doki!) Ooki na wa ni naru
(Heart Catch!) Anata ga iru kara
(Fresh! Fresh!) Namida wa misenai
(Max! Max!) Minina ga iru kara
(Yes! Yes!) Yuuki wa hyakubai
Saa te o tsunagou (Smile! Suite!)
Kokoro mo tsunagou (Splash!)
Soko kara hajimaru monogatari ga
"Mirai" da yo
Minna ga iru kara...
Precure All Stars
Precure…Precure...Precure All Stars
Translation:
Because I’m happy
Your face makes me smile, too
We’re just like a mirror
If a bit of a sad mood
Clouds your eyes
That’s the time to dance! Right?
At the best moment
We shout “Yeah!” together
Wonderful friends are waiting
For us again today
(Maho Girls!) Because you’re here
(Princess! Princess!) You hold my hand
(Happiness Charge!) Because you’re all here
(Doki! Doki!) Let’s make a big circle
And link hand in hand (Smile!)
And link heart to heart (Suite!)
The story that begins there
Is the “future”
The individuality everyone has
Makes up puzzles all different in color and shape
Iro mo katachi mo chigau puzzle ne
Any dream can be made possible
If we reflect
Yeah! Each and every radiance
The light will rush
To the ends of the darkness
(Heartcatch!) Because you’re here
(Fresh! Fresh!) I don’t show my tears
(Max! Max!) Because you’re all here
(Yes! Yes!) My courage is multiplied by a hundred
[Flora/Mermaid] So let’s link and in hand (Splash!)
[Twinkle/Scarlet] And link heart to heart (Precure!)
The dream that becomes the bridge will take us
To tomorrow
"Everybody shout!
Hey! Hey!...
Precure...Precure...Precure All Stars"
(Maho Girls!) Because you’re here
(Princess! Princess!) You hold my hand
(Happiness Charge!) Because you’re all here
(Doki! Doki!) Let’s make a big circle
(Heart Catch!) Because you’re here
(Fresh! Fresh!) I don’t show my tears
(Max! Max!) Because you’re all here
(Yes! Yes!) My courage is multiplied by a hundred
So let’s link hand in hand (Smile! Suite!)
And link heart to heart (Splash!)
The story that begins there
Is the “future”
Because you’re all here...
Precure All Stars
Precure…Precure...Precure All Stars
Anata no kao mo waratte iru no
Maru de kagami mitai futari wa
Choppiri kanashii kibun wa
Anata no hitomi kumoraseru kara
Sonna toki wa dance! Sou desho
Saikou no shunkan ni
Yeah! tte sakebiau
Suteki na nakama ga
Kyou mo matteru
(Maho Girls!) Anata ga iru kara
(Princess! Princess!) Tsunageru kono te
(Happiness Charge!) Minna ga iru kara
(Doki! Doki!) Ooki na wa ni naru
Saa te o tsunagou (Smile!)
Kokoro mo tsunagou (Suite!)
Soko kara hajimaru monogatari ga
"Mirai" da yo
Minna ga motteru kosei wa
Iro mo katachi mo chigau puzzle ne
Donna yume datte tsukureru
Sorezore no kagayaki
Yeah! Hansha shitara
Hikari wa hashiru no
Yami no hate made
(Heart Catch!) Anata ga iru kara
(Fresh! Fresh!) Namida wa misenai
(Max! Max!) Minna ga iru kara
(Yes! Yes!) Yuuki wa hyakubai
[Flora/Mermaid] Saa te o tsunagou (Splash!)
[Twinkle/Scarlet] Kokoro mo tsunagou (Precure!)
Kakehashi ni natte yume wa asu e
Tewatasou
"Everybody shout!
Hey! Hey!...
Precure...Precure...Precure All Stars"
(Maho Girls!) Anata ga iru kara
(Princess! Princess!) Tsunageru kono te
(Happiness Charge!) Minna ga iru kara
(Doki! Doki!) Ooki na wa ni naru
(Heart Catch!) Anata ga iru kara
(Fresh! Fresh!) Namida wa misenai
(Max! Max!) Minina ga iru kara
(Yes! Yes!) Yuuki wa hyakubai
Saa te o tsunagou (Smile! Suite!)
Kokoro mo tsunagou (Splash!)
Soko kara hajimaru monogatari ga
"Mirai" da yo
Minna ga iru kara...
Precure All Stars
Precure…Precure...Precure All Stars
Translation:
Because I’m happy
Your face makes me smile, too
We’re just like a mirror
If a bit of a sad mood
Clouds your eyes
That’s the time to dance! Right?
At the best moment
We shout “Yeah!” together
Wonderful friends are waiting
For us again today
(Maho Girls!) Because you’re here
(Princess! Princess!) You hold my hand
(Happiness Charge!) Because you’re all here
(Doki! Doki!) Let’s make a big circle
And link hand in hand (Smile!)
And link heart to heart (Suite!)
The story that begins there
Is the “future”
The individuality everyone has
Makes up puzzles all different in color and shape
Iro mo katachi mo chigau puzzle ne
Any dream can be made possible
If we reflect
Yeah! Each and every radiance
The light will rush
To the ends of the darkness
(Heartcatch!) Because you’re here
(Fresh! Fresh!) I don’t show my tears
(Max! Max!) Because you’re all here
(Yes! Yes!) My courage is multiplied by a hundred
[Flora/Mermaid] So let’s link and in hand (Splash!)
[Twinkle/Scarlet] And link heart to heart (Precure!)
The dream that becomes the bridge will take us
To tomorrow
"Everybody shout!
Hey! Hey!...
Precure...Precure...Precure All Stars"
(Maho Girls!) Because you’re here
(Princess! Princess!) You hold my hand
(Happiness Charge!) Because you’re all here
(Doki! Doki!) Let’s make a big circle
(Heart Catch!) Because you’re here
(Fresh! Fresh!) I don’t show my tears
(Max! Max!) Because you’re all here
(Yes! Yes!) My courage is multiplied by a hundred
So let’s link hand in hand (Smile! Suite!)
And link heart to heart (Splash!)
The story that begins there
Is the “future”
Because you’re all here...
Precure All Stars
Precure…Precure...Precure All Stars